Mam zamiar wyjechać na wyspy i pisze właśnie CV po angielsku. Mam problem z wpisaniem uprawnień mianowicie nie wiem jak sie nazywa po angielsku "spawanie elektrodą" (111) lub "spawanie gazowe" (311) jak sie pisze "cięcie metali palnikiem" i "znajomość rysunku technicznego". Z resztą CV sobie poradzę.
Jeśli ktoś to wie bardzo prosił bym o pomoc.
jak sie piszemetoda 111-MMA welding method
metoda 311-Oxy-Acetylene welding method
ability to read technical drawings-to umiejetnosc czytania rysunku technicznego.
jakie ciecie masz na mysli np.plazma czy inne?
Nie możesz odpowiedzieć Tylko zalogowany użytkownik forum ma prawo odpowiadać na wątki. Jeśli nie jesteś jeszcze zarejestrowany zrób to teraz - Rejestracja